citazione speciale per questa visita a questa pagina
Parallel Texts
The Western Mind
The Long Journey of the Western Mind
In Its Quest for the Lost Unity


Picture: Raffaello, School of Athens, detail

 

home.en  | italian writers  |
Scuola di Atene
Testi a fronte
Il pensiero occidentale
Il lungo viaggio del pensiero occidentale
Alla ricerca dell'unità perduta


Figura: Raffaello, Scuola di Atene, dettaglio

 

home.it  | scrittori italiani  |
special quotation for this visit to this page

 

see also: CHRONOLOGY

vedi anche: CRONOLOGIA

 

   The history of the western mind has been, from start to finish, an overwhelmingly masculine phenomenon: Socrates, Plato, Aristotle, Paul, Augustine, Aquinas, Luther, Copernicus, Galileo, Bacon, Descartes, Newton, Locke, Hume, Kant, Darwin, Marx, Nietzsche, Freud...

 

   la storia del pensiero occidentale è stata, dagli albori, una vicenda predominantemente maschile: Socrate, Platone, Aristotele, Paolo, Agostino, D'Aquino, Lutero, Copernico, Galileo, Bacone, Cartesio, Newton, Locke, Hume, Kant, Darwin, Marx, Nietzsche, Freud...

 

   Such a masculine intellectual dominance  has certainly not occurred because women are any less intelligent than men. But can it be attributed solely to social restriction? May be not. Something more profound may have played here. The masculinity of the Western mind has been pervasive in both men and women, affecting every aspect of Western thought, determining its most basic conception of the human being and the human role in the world.

 

   Tale predominio intellettuale maschile non è certo imputabile a inferiorità dell'intelletto femminile. Può, altrimenti, essere esso imputato alle sole restrizioni sociali? Probabilmente no. Qualcosa di più profondo deve essere intervenuto. Il carattere maschile del pensiero occidentale è stato pervasivo nelle donne quanto negli uomini, ha influenzato ogni aspetto della cultura, plasmato le concezioni più basilari sull'essenza dell'uomo e del suo ruolo nel mondo.

 

   All the major languages within which the Western tradition has developed, from Greek and Latin on, have tended to personify the human species with words that are masculine in gender: anthropos, home, l'homme, el hombre, l'uomo, der Mann, man.

 

   Tutte le maggiori lingue in cui la tradizione occidentale si è sviluppata, dalla Greca alla Latina in poi, hanno teso a rappresentare la specie umana nel genere maschile: anthropos, home, l'homme, el hombre, l'uomo, der Mann, man.

 

The man of the Western tradition has been a Promethean biological and metaphysical rebel who has constantly sought freedom and progress for himself, and who has thus constantly striven to differentiate himself from and control the matrix out of which he emerged.

 

L'uomo della tradizione occidentale è stato un Prometeico ribelle Biologico e Metafisico all'incessante ricerca di libertà e progresso e, per questo, sempre in lotta per affrancarsi da - e dominare la matrice che lo ha generato.

 

   This masculine predisposition in the evolution of the Western mind, though largely unconscious, has not only been   characteristic of that evolution, it has been essential to it. For the evolution of the Western mind has been driven by a heroic impulse to forge an autonomous rational human self by separating it from the primordial unity with nature.

 

   Questa predisposizione mascolina nella evoluzione della mente occidentale, sebbene per lo più inconsapevole, è stata non solo caratteristica della sua evoluzione, ma a essa essenziale. Chè tale evoluzione è stata governata dall'impulso eroico di forgiare un Io autonomo e razionale, via la rescissione del cordone ombellicale della primordiale unità con la natura.

 

   The fundamental religious, scientific, and philosophical perspectives of Western culture have all been affected by this decisive masculinity - beginning four millennia ago with the great patriarchal nomadic conquests in Greece and the Levant over the ancient matriarchal cultures, and visible in the West's patriarchal religions from Judaism, its rationalist philosophy from Greece, its objectivist science from modern Europe.

 

   Le fondamentali prospettive religiose,  filoso- fiche e scientifiche della cultura occidentale hanno tutte subito il condizionamento di tale decisiva mascolinità da che, quattromila anni orsono, le culture nomadi patriarcali soppiantarono le antiche culture matriarcali nella Grecia e nel Levante.  Mascolinità apparente, nelle religioni patriarcali dell'occidente, nel Giudaismo, nella Filosofia Razionalistica della Grecia, nella Scienza Obiettivista dell'Europa moderna.

 

All of these have served the cause of evolving the autonomous human will and intellect: the transcendent self, the independent individual ego, the self-determining human being in its uniqueness, separateness, and freedom.

 

Tutto asservito alla causa dell'evoluzione di una autonomia giudiziale e intellettuale: l'io trascendente, l'ego individuale e indipendente, un'esistenzialità autonoma nella sua unicità, separatezza, libertà.

 

   But to do this, the masculine mind has repressed the feminine. From the ancient Greek subjugation of the pre-Hellenic matrifocal mythologies, through the Judaeo-Christian denial of the Great Mother Goddess, and the Enlightenment's exalting of the coolly self-aware rational ego radically separate from a disenchanted external nature, the evolution of the Western mind has been founded on the repression of the feminine - on the repression of undifferentiated unitary consciousness, a denial of the anima mundi, of the community of being, of imagination, emotion, instinct, body, nature, woman.

 

   Ma per far ciò l'intelletto maschile ha represso il femminile. Dalla sottomissione delle mitologie matrifocali pre-elleniche da parte degli antichi Greci, attraverso la negazione della Grande Dea Madre nella tradizione Giudaico-Cristiana, alla esaltazione illuminista dell'ego razionale radicalmente separato da una natura esterna e disincantata, l'evoluzione del pensiero occidentale ha trovato fondamento sulla repressione del femminile - repressione della coscienza unitaria e indifferenziata, negazione dell'anima mundi, della comunione dell'essere, immaginazione, istinto, corpo, natura, donna.

 

But this separation necessarily calls  for a reunion with that which has been lost, especially now that the modern mind in its absolute isolation has appropriated to itself all conscious intelligence in the universe (man alone is a conscious intelligent being, the cosmos is blind and mechanistic, God is dead).

 

Questa separazione tende, tuttavia, necessaria- mente alla riunificazione con quanto perduto, soprattutto ora che il pensiero moderno, nel suo completo isolamento, ha appropriato a se, intera, l'intelligenza cosciente dell'universo (l'uomo soltanto è essere consapevolmente intelligente, il cosmo è cieco e meccanicistico, Dio è morto). 

 

   Then man faces the psychological and biological crisis of living in a man-made environment that is increasingly mechanistic, atomized, soulless, and self-destructive. The crisis of moderm man is an essentially masculine crisis. 

 

   L'uomo deve allora affrontare la crisi biologica e psicologica del vivere in un mondo artificiale sempre più meccanicistico, atomizzato, senz'anima, autodistruttivo. La crisi dell'uomo moderno è essenzialmente una crisi al maschile.

 

But its resolution may already be occurring in the tremendous emergence of the feminine in our culture, which may be visible not only in the rise of feminism, the growing empowerment of women, and the widespread opening up to feminine values by both men and women, but also in the increasing sense of unity with the planet and all forms of nature on it, in the increasing awareness of the ecological and the growing reaction against political and corporate policies supporting the domination and exploitation of the environment, in the accelerating collapse of long-standing political and ideological barriers separating the world's peoples.

 

Ma la sua risoluzione potrebbe essere già in atto nella prorompente emergenza del femminile nella nostra cultura, apparente non solo nell'ascesa del femminismo, nel crescente potere delle donne, nell'apertura ai valori femminili di uomini e donne, ma anche nell'accresciuto senso di unità con il pianeta e tutte le sue forme naturali, nell'accresciuta coscienza ecologica e la conseguente reazione contro le politiche di governi e aziende che perseguono il controllo e lo sfruttamento dell'ambiente, nell'abbattimento delle barriere ideologiche tra i popoli del mondo.

 

   It is visible also in the widespread urge to reconnect with the body, the emotions, the unconscious, the imagination and intuition, in the new concern with the mystery of childbirth and the dignity of the maternal, in the growing recognition of an immanent intelligence in nature, in the broad popularity of the Gaia hypothesis.

 

   È anche visibile nel diffuso bisogno di un rinnovato contatto con il corpo, le emozioni, l'inconscio, l'immaginazione, l'intuizione; nel rinnovato interesse per il mistero della nascita e della dignità della maternità, nel riconoscimento crescente di un'intelligenza immanente alla natura, nella vasta popolarità dell'Ipotesi di Gaia.

 

As Jung prophesied, an epochal shift is taking place in the contemporary psyche, a reconciliation between the two great polarities, a union of opposites: a sacred marriage between the long-dominant but now alienated masculine and the long-suppressed but now ascending feminine.

 

Come preconizzato da Jung, nella psiche contemporanea è in atto una virata epocale, una riconciliazione tra i due grandi poli, una unione degli opposti: un matrimonio sacro tra il lungamente dominante ma ora alienato maschile, e il lungamente represso e ora ascendente femminile.

 

   And this dramatic development is not just a compensation, but the attempt to recover its connection with the whole, to come to terms with the great feminine principle in life. And that reunion can now occur on a new and profoundly different level from that of the primordial unconscious unity, for the long evolution of human consciousness has prepared it to be capable at last of embracing the ground and matrix of its own being freely and consciously.

 

   E questa drammatica evoluzione non è mera compensazione, ma il tentativo di recuperare il legame con l'insieme, di riconoscere il grande principio femminile della vita. E la ricongiunzione può adesso realizzarsi a un livello profondamente diverso da quello di un'inconsapevole unità primordiale, chè la lunga evoluzione della coscienza umana ha reso infine essa capace di un abbraccio libero e consapevole della matrice della propria esistenzialità.

 

   But to achieve this reintegration of the repressed feminine, the masculine must undergo a sacrifice, an ego death. The Western mind must be willing to open itself to a reality the nature of which could shatter its most established beliefs about itself and about the world.

 

   Ma per reintegrare il femminile represso il maschile dovrà immolare il proprio ego sull'altare del sacrificio. La mente occidentale dovrà aprire se stessa a una realtà la cui natura potrebbe frantumare le convinzioni più consolidate che essa ha su se stessa e sul mondo.

 

This is where the real act of heroism is going to be. And this is the great challenge of our time, the evolutionary imperative for the masculine to choose to enter into a fundamentally new relationship of mutuality with the feminine in all its forms.

 

Sarà questo il suo vero atto di eroismo. E è questa la grande sfida del nostro tempo, l'imperativo evoluzionario cui il maschile dovrà attenersi nella scelta di entrare in una relazione fondamentalmente nuova con il femminile in tutte le sue forme.

 

The feminine then becomes not that which must be controlled, denied, and exploited, but rather fully acknowledged, respected, a source, goal, and immanent presence.

 

Un femminile non già da controllare, negare, sfruttare ma da apprezzare, rispettare, risorsa preziosa, fine, presenza immanente.

 

   This is the great challenge the Western mind has been slowly preparing itself to meet for its entire existence. And perhaps much of the conflict and confusion of our own era reflects the fact that this evolutionary drama is now reaching its climactic stages.

 

   È la grande sfida a cui la mente occidentale va lentamente preparandosi dalla genesi. E, forse, molta della conflittualità e confusione del nostro tempo riflettono il fatto che questo dramma evoluzionario possa ormai essere prossimo all'apice.

 

   To conclude, while it is important to affirm and support those indispensable ideals expressed by the supporters of feminist, ecological and other countercultural perspectives, it is also important that the Western tradition-the entire trajectory from the Greek epic poets and Hebrew prophets on, the long intellectual and spiritual struggle from Socrates and Plato and Paul and Augustine to Galileo and Descartes and Kant and Freud--that this stupendous Western project should be seen as a necessary and noble part of a great dialectic.

 

   Per concludere, mentre è importante affermare e sostenere quegli indispensabili principi espressi dai sostenitori delle prospettive femministe, ecologiste e altre, è oltremodo importante che la tradizione occidentale - l'intero percorso dai poeti epici greci ai profeti ebraici in poi, i lunghi conflitti spirituali e intellettuali da Socrate e Platone e Paolo e Agostino, a Galileo e Cartesio e Kant e Freud - che questo stupendo progetto occidentale continui a essere considerato necessaria e nobile componente di una grande dialettica.

 

NEXT:  CHRONOLOGY

 

 

SEGUE:  INDICE CRONOLOGICO

 

home.en  | italian writers  |
TOP
home.it  | scrittori italiani  |

© 1998/2017: Ercole Guidi; feedback: ercoleguidi@gmail.com