| citazione speciale per questa visita a questa pagina |
| special quotation for this visit to this page |
| Diritti d'autore | Copyright Notice |
| Breve biografia e bibliografia di Alda Merini | Alda Merini's Brief Biography and Bibliography |
| NOTA: questa traduzione è qui accessibile a esclusivo fine didattico. I diritti di traduzione sono di proprietà esclusiva dell'editore. | PLEASE NOTE: this translation is to be intended for educational purposes only. The translation rights for commercial purposes are the sole property of the publisher. |
| Poesie | Poems |
| TERRA SANTA | HOLY LAND |
| O DONNA | OH WOMAN |
| SONO NATA | I WAS BORN |
| SPAZIO | SPACE |
| SUPERBA È LA NOTTE | SUPERB IS THE NIGHT |
| ALDA MERINI PER L'11/9 | ALDA MERINI FOR 9/11 |
|
|
| Ho conosciuto Gerico, |
I have known Jericho, |
|
| Noi tutti, branco di
asceti |
We all, pack of
ascetics |
|
| Fummo lavati e sepolti, |
Washed we were and
buried, |
|
| Ma un giorno da dentro
l'avello |
But one day from within
the sepulchre |
|
| Le dune del canto si
sono chiuse, |
The dunes of chanting
have closed over, |
|
| [da: La Terra Santa, 1984]
|
[from: The Holy Land, 1984]
|
|
| SU | UP |
| Oh donna | Oh Woman | |
| Oh donna, |
Oh woman, |
|
| [da: Ipotenusa d'amore, 1992]
|
[from: Hypotenuse of Love, 1992]
|
|
| SU | UP |
| Sono nata | I Was Born | |
| Sono nata il ventuno a
primavera |
I was born in spring
the twentyone |
|
SU |
UP |
| Spazio | Space | |
| Spazio spazio io
voglio, tanto spazio |
Space space I want,
lots of space |
|
| [da: Vuoto d'amore, 1991] |
[from: Love Void, 1991] |
|
| SU | UP |
| Superba è la notte | Superb is the Night | |
| La cosa più superba è
la notte |
The superbest thing is
the night |
|
| [da: Superba e' la notte, 2000] |
[from: Superb is the Night, 2000] |
|
| SU | UP |
| Alda Merini per l'11/9 | Alda Merini for 9/11 | |||||||
| O New York notturna del
nostro amore |
Oh nocturnal New York
of our love |
|||||||
SU
|
UP
|
|||||||
|
TOP |
|